- הודעות
- 37
- תודות
- 158
- נקודות
- 30
בעריכה תורנית ישנם מספר מושגים חשובים המשמשים את העורכים בעבודתם. הנה כמה מהם:
מושגים כלליים
- נוסח – גרסת הטקסט כפי שהוא מופיע במקור או לאחר עריכה.
- גרסה (ווריאנט) – שינוי או הבדל בין כתבי יד או דפוסים שונים של אותו חיבור.
- מהדורה מדעית – מהדורה של טקסט תורני המבוססת על מחקר יסודי של כתבי היד והדפוסים.
- ליקוטים – קטעים שנאספו ממקורות שונים ושובצו בספר אחד.
- ביאור – הסבר על הטקסט, כולל פירוש מילים, הרחבות והקשרים.
- חילופי נוסחאות – וריאציות שונות של המילים כפי שהן מופיעות בכתבי יד או דפוסים שונים.
עריכת טקסטים קדומים
- כתבי יד – עותקים מוקדמים של ספרים שנכתבו ביד, לפני עידן הדפוס.
- דפוסים ראשונים – מהדורות מוקדמות של ספרים, לרוב מהמאה ה-15 וה-16.
- ציונים ומראי מקומות – הפניות למקורות נוספים הקשורים לתוכן הספר.
- תיקוני סופרים – תיקונים שנעשו לטקסט מסיבות שונות, לעיתים בשל טעויות העתקה.
מונחים בהערות ובהגהה
- השוואת נוסחאות – בדיקה של ההבדלים בין כתבי יד ודפוסים.
- **השמטות מטקסטים מסיבות שונות.
- שיבושים – טעויות בטקסט שנגרמו עקב העתקות מרובות.
- סוגריים מרובעים [ ] – מציינים תוספות שאינן בטקסט המקורי אך נוספו לצורך הבהרה.
- סוגריים עגולים ( ) – לרוב משמשים להסברים פנימיים בתוך הטקסט.
